Проклятие Некроманта - Страница 71


К оглавлению

71

Я пошла за разнервничавшимся сторожем по мощеной дорожке, сожалея о недавней вспышке. Ведь мужик в общем-то прав, наверняка дом главы постоянно осаждают то одни, то другие. И стоило бы просто отдать ему бумаги, а не запугивать в манере Миранды.

Тем временем, мы поднялись на крыльцо, и зашли в дом.

— Вы подождите здесь, госпожа некромант, я сейчас, — сказал он и побежал куда-то вперед с моими документами.

Ждать, так ждать. Тут хотя бы тепло.

Я присела на обитую нарядной тканью скамью, и с любопытством огляделась. Большой, просторный холл был хорошо освещен множеством свечей. На стенах вокруг красовались картины и гобелены удивительно тонкой работы, скорее всего, невероятно дорогие. Неужели здешний глава накопил все это честным путем? В это мне не очень верилось. Скорее в то, что Василевс попутно руководил одной из тех банд, которые обитали в Кровеле.

— Пожалуйте за мной, — раздался рядом женский голос, отвлекая от размышлений.

Я подняла голову. Чуть подальше, в коридоре стояла миловидная девушка-служанка и смотрела на меня с немного перепуганным видом. Что ж, пожалуем. Посмотрим, наконец, на этого Василевса.

Я встала со скамьи и направилась за девушкой. Мы прошли коридор и поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Служанка что-то тихо пробормотала и осторожно постучала в ближайшую дверь.

— Сейчас! — Раздался громкий низкий голос, а потом дверь открылась, и я, наконец, увидела главу Кровеля.

Им оказался невысокий коренастый мужчина лет пятидесяти, с широким лицом и холодным цепким взглядом. Мгновение мы рассматривали друг друга, а потом он посторонился.

— Проходите в кабинет, — пригласил Василевс. — Тут и поговорим.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и направился к большому столу. Н-да, принимали меня без особой радости… я последовала за Василевсом и присела в указанное кресло. Глава Кровеля взял со стола мои документы, бегло просмотрел, а потом уставился на меня.

— Значит, вы некромант, — задумчиво протянул он. — Честно говоря, я был уверен, что в Академии знают о репутации нашего города, и ожидал увидеть кого-нибудь постарше.

— Я сюда не работать приехала, а на практику, — напомнила я. — В частности, решить одну конкретную проблему с кладбищем.

— Да, да, знаю, — Василевс равнодушно кивнул. — А вы уверены, что у вас хватит опыта?

— Для вас возраст — такой важный критерий опытности?

— Нет, но лишняя седина не помешала бы, — хмыкнул Василевс.

— Лишняя? — Меня от его тона зло взяло, и я резко сдернула капюшон. — Столько хватит?

— Э… — глава Кровеля запнулся.

— Может, перейдете к делу? — Предложила я.

— Что ж, — Василевс взял себя в руки. — Слушайте тогда. В последнее время участились у нас жалобы на кладбище. Сами понимаете, город неспокойный, хоронят много. И вот те, кто появлялся на кладбище вечером, говорят, мол, творится там что-то странное. Наш некромант старый был, но дело свое знал. Пошел он кладбище проверить, да так и не дошел.

— В смысле?

— А в прямом, — глава Кровеля поморщился. — Убили его на полдороге, прямо по темечку обухом. Хрясь, и все.

— О как.

Эта новость меня неприятно удивила. Я знала, конечно, что некроманта в Кровеле убили, но чтоб убили его по дороге на то самое кладбище…

— Вот так, — продолжил тем временем Василевс. — Потому мы заявку и отправили на нового некроманта, ну и заодно, чтоб кладбище проверили, люди-то жалуются еще.

— Да уж, — я все больше тревожилась. — И когда ваш новый некромант прибыть должен?

— Откуда ж я знаю. Ответа из Академии нет, вот только вы пока появились.

— Понятно, — протянула я, хотя абсолютно ничего понятного не было. — Убийц-то хоть нашли?

— Какое, — Глава с досадой махнул рукой. — Нет, мы ищем, конечно, ищем. Но сами понимаете, у нас тут разные люди, да и не только люди обитают. Орки, наемники, вампиры. Да мало ли, некромантов-то никто, поди, не любит.

Что ж, надеюсь, ваш новый некромант избежит подобной участи, — процедила я.

Глава пожал плечами, мол, чего тут обещать, а потом уточнил:

— Так вы с кладбищем разберетесь?

— Обязательно, — я надеялась, что мой голос звучал достаточно уверенно. — С утра. А пока покажите, где я буду жить.

— Слуга покажет, — Василевс потянулся за пером. — Сейчас напишу записку на постоялый двор, там и поселитесь.

Он быстро застрочил что-то на бумаге мелким, убористым почерком, а потом взял колокольчик и с силой тряхнул. Раздался громкий звон, и в комнату влетела запыхавшаяся служанка.

— Слушаю, господин Василевс, — выпалила она.

— Отведи некромантку к Парамону, — приказал тот. — Передай ему вот, записку, и скажи, чтоб до «Золотого Индюка» проводил.

Девушка кивнула, и мы направились к выходу. Попрощаться глава Кровеля не соизволил, так что я тоже решила не раскланиваться. Парамон, тот самый мужик-сторож, едва взглянул на записку Василевса, вздохнул, и повел меня на постоялый двор.

На улице окончательно стемнело. Едва за нами закрылась дверь, зрение привычно перестроилось, но от усталости я уже с трудом передвигала ноги, и потому иногда спотыкалась.

Мы все дальше удалялись от широких чистых проспектов центра к окраине, в небогатую часть города. Здесь улицы вообще не освещались, только у дверей некоторых домов горели тусклые ночные фонари. Краем глаза я улавливала скользящие вдоль домов силуэты, но к нам никто приблизиться так и не решился.

Интересно, куда меня поселят? Название, которое произнес глава Кровеля, звучало вполне прилично, но, судя по окружающим невзрачным домишкам, ничего золотого мне, похоже, не светило.

71